Pau Mirò, Enrico Ianniello. Quando la traduzione parla napoletano

“E’ curioso, un paradosso, ma la traduzione mi permette di comprendere meglio il mio testo perché l’intelligenza della scrittura è superiore all’intelligenza dello scrittore”.
Pau Mirò – Premio Ubu 2013 per la migliore novità straniera

Guarda anche Alice Spisa: l’emozione del primo Ubu
 

0 replies on “Pau Mirò, Enrico Ianniello. Quando la traduzione parla napoletano”
Leave a comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *